Logo

Harrisfeldwegpresse

Meci Tupci

Meci Tupci ist ein Werk von Jiří Kolář (1914-2002).
Der tschechische Dichter, bildende Künstler und politische Aktivist
wurde vor allem durch seine Collagen, oft mit typografischem Material,
bekannt.

Unter-Stumpfbolden

UnterStumpfboldenWEBDas Gedicht Mezi Tupci – Unter Stumpfbolden wurde im tschechischen Original und in deutsch gedruckt mit zwei Radierungen von Petr Herel.

Die frühere Auflage bei Labyrinth Press, Melbourne umfasste neben dem tschechischen Original die englische (Among Dullards) und französische (au millieu des abruits) Übersetzung.

Der Satz des tschechischen Gedichtes erfolgte in Úvaly, die deutsche Version wurde in Nördlingen gesetzt. Die beiden Radierungen wurden von gekreuzten Platten gedruckt, die der Künstler Petr Herel für diese deutsche Ausgabe zur Verfügung stellte.

Unter Stumpfbolden wurde 2008 im WerkDruck, Schweinfurt in einer Auflage von 22 Exemplaren gedruckt. Als Schrift kam die Gill zur Verwendung. Druck der Radierungen von Ruthard Fella, Nassach. Das Papier ist Kupferdruckbütten 200 gr von Hahnemühle. Format ist 19 x 42 cm. Die Bindung, den Schuber sowie das handgeschöpfte Umschlagpapier fertigte Atelier Krupka.
Mezi Tupci Doppelseite

Among Dullards

To live among dullards
is much harder
than to live with animals.
Animals are repelled by fire
by arm and a word.
With animals it is possible to live
in humility and restraint
whilst domesticating oneself.
But with a dullard
and among dullards,
nothing helps.
Here a word is not a word
fire is not a fire
an arm is not an arm
modesty is not modesty
restraint is not restraint.
Among dullards you are alone
and what is more frightening
you are slowly changing
wish it or not, into one of them
Mezi Tupci KöpfeTell a dullard
that life is about something other
than comfort,
that it’s a never-ending struggle
the harder the more fulfilling,
that bliss depends on effort
love on purity
truth on clarity
sorrow on truthfullness,
that in asking about a human
he must ask about mystery,
that if looking at himself
he sees nothing,
where his soul left aside.
. . . . . . . . . . . . . . . .
Lord, have mercy on me!